«Современные технологии дают нам возможность сохранить бесценные исторические материалы для многих поколений. Перевод артефактов в «цифру» – это то, что мы должны сделать, чтобы сохранить нашу историю и передать ее потомкам», – говорит директор АНО «Татнефть-Наследие» Аделина Павлова. Сотрудники организации ведут масштабную работу по оцифровке арабографичных рукописей и печатных книг. О том, с каким историческим, уникальным материалом работают сотрудники организации, в чем ценность работы по оцифровке редких изданий, и какие новые проекты планирует организация в 2024 году, – Аделина Павлова рассказала в своем интервью.
Сохранить историю и культурное наследие
– Аделина Рустемовна, организация «Татнефть-Наследие» ведет работу по оцифровке арабографичных рукописей и печатных книг. С какими источниками работаете – музейными, библиотечными, архивными?
– На базе научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского КФУ и с 2023 года – в Центре письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.
В научной библиотеке им. Н.И. Лобачевского хранится около 150 тысяч рукописей и редких книг на восточных, славянских и западноевропейских языках, являющихся книжными памятниками. Большинство из них – уникальные произведения искусства, и оцифровка подобных документов предоставит возможность ознакомиться с ними всем желающим, прикоснуться к собственной культуре. Коллекция начала формироваться со дня основания Казанского университета в 1804 году. В библиотечное собрание университета вошли рукописи и книги из коллекции татарского педагога и археографа Саида Вахиди (1887–1938 гг.). В 1964 году около 600 рукописей поступило из мечети Марджани. Есть уникальные и редкие рукописные списки XII-XIV вв. сочинений выдающихся мыслителей мусульманского Востока, таких как ал-Фараби, Ибн Сина, ал-Газали, Ибн Халдун и других. Наибольший интерес отечественных и зарубежных исследователей вызывают оригинальные сочинения татарских мыслителей и историков XVIII-XIX вв. Г. Утызимяни, А. Курсави, Ш. Марджани и других.
– Сколько всего оцифровали изданий и рукописей?
– За два года сотрудники АНО «Татнефть-Наследие» оцифровали более 9 тысяч единиц. Мы стараемся придерживаться цифры в 4 тысячи экземпляров в год. Все эти издания являются книжными памятниками, которые имеют свой жизненный цикл, поэтому благодаря созданию электронных копий, мы увеличиваем существование письменных источников. Все это делается, в первую очередь для того, чтобы сохранить историю и культурное наследие.
– На базе научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского КФУ и с 2023 года – в Центре письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.
В научной библиотеке им. Н.И. Лобачевского хранится около 150 тысяч рукописей и редких книг на восточных, славянских и западноевропейских языках, являющихся книжными памятниками. Большинство из них – уникальные произведения искусства, и оцифровка подобных документов предоставит возможность ознакомиться с ними всем желающим, прикоснуться к собственной культуре. Коллекция начала формироваться со дня основания Казанского университета в 1804 году. В библиотечное собрание университета вошли рукописи и книги из коллекции татарского педагога и археографа Саида Вахиди (1887–1938 гг.). В 1964 году около 600 рукописей поступило из мечети Марджани. Есть уникальные и редкие рукописные списки XII-XIV вв. сочинений выдающихся мыслителей мусульманского Востока, таких как ал-Фараби, Ибн Сина, ал-Газали, Ибн Халдун и других. Наибольший интерес отечественных и зарубежных исследователей вызывают оригинальные сочинения татарских мыслителей и историков XVIII-XIX вв. Г. Утызимяни, А. Курсави, Ш. Марджани и других.
– Сколько всего оцифровали изданий и рукописей?
– За два года сотрудники АНО «Татнефть-Наследие» оцифровали более 9 тысяч единиц. Мы стараемся придерживаться цифры в 4 тысячи экземпляров в год. Все эти издания являются книжными памятниками, которые имеют свой жизненный цикл, поэтому благодаря созданию электронных копий, мы увеличиваем существование письменных источников. Все это делается, в первую очередь для того, чтобы сохранить историю и культурное наследие.
Второе рождение в «цифре»
– Оцифровка книг, вероятно, сложное и кропотливое дело, требующее не только знаний и специальных компетенций специалистов, но и определенного оборудования. Как вообще происходит этот процесс?
– Команда сканировщиков нашей организации работает на профессиональном оборудовании, обеспечивающем сохранность всех архивных документов и изобразительных материалов.
Нами были разработаны стандарты для работы с письменными источниками. В данном проекте, на сегодняшний день, более десяти сотрудников одновременно. Для оцифровки, в зависимости от их специфики, применяются особые технологические решения.
Оцифровка — комплексный процесс, который ведется по общепринятым стандартам с максимальной осторожностью к оригиналам, так как создание цифровых электронных копий требует компетенций как технических специалистов, так и научных сотрудников архивов.
– Насколько важен этот проект для общества?
– Сложно переоценить важность проекта, тем более что в таких масштабах и объемах пока никто не работает в республике. В ближайшем будущем для нас важно перейти к этапу размещения рукописей, чтобы научное сообщество республики, других регионов и даже других стран имело доступ к таким бесценным материалам. Знаете, современные технологии дают нам возможность сохранить бесценные исторические материалы для многих поколений. Ведь сколько уникальных изданий утрачено со временем, сколько сгорело при пожарах, исчезло при наводнениях, при других обстоятельствах! А перевод артефактов в «цифру» – это то, что мы должны сделать, чтобы сохранить нашу историю и передать ее потомкам.
– Команда сканировщиков нашей организации работает на профессиональном оборудовании, обеспечивающем сохранность всех архивных документов и изобразительных материалов.
Нами были разработаны стандарты для работы с письменными источниками. В данном проекте, на сегодняшний день, более десяти сотрудников одновременно. Для оцифровки, в зависимости от их специфики, применяются особые технологические решения.
Оцифровка — комплексный процесс, который ведется по общепринятым стандартам с максимальной осторожностью к оригиналам, так как создание цифровых электронных копий требует компетенций как технических специалистов, так и научных сотрудников архивов.
– Насколько важен этот проект для общества?
– Сложно переоценить важность проекта, тем более что в таких масштабах и объемах пока никто не работает в республике. В ближайшем будущем для нас важно перейти к этапу размещения рукописей, чтобы научное сообщество республики, других регионов и даже других стран имело доступ к таким бесценным материалам. Знаете, современные технологии дают нам возможность сохранить бесценные исторические материалы для многих поколений. Ведь сколько уникальных изданий утрачено со временем, сколько сгорело при пожарах, исчезло при наводнениях, при других обстоятельствах! А перевод артефактов в «цифру» – это то, что мы должны сделать, чтобы сохранить нашу историю и передать ее потомкам.
АНО «Татнефть-Наследие» реализовала много новых, интересных проектов
– Над какими еще проектами, кроме оцифровки артефактов, работает ваша организация?
– В 2023 году, который был объявлен «Годом национальных культур и традиций», организация «Татнефть-Наследие» стала партнером масштабного проекта: «Вышитая карта Республики Татарстан». Кроме того, мы запустили собственные проекты: подкаст «Наследие Татарстана» и серию мероприятий по этнокультуре «ЭТНО:Культура|Мода|Музыка» — культурный код народов Татарстана. В программу вошли лекторий, бесплатные дискуссии, мастер-классы и выступления музыкальных коллективов. Они были посвящены индустрии моды, национальной музыке, традиционной кухне и культурному коду народов, проживающих в Республике Татарстан. Кстати, проект «Наследие Татарстана» был отмечен на Международной премии #МыВместе и номинирован на ряд других премий и конкурсов. Вообще, если говорить о 2023-м, то команда АНО «Татнефть-Наследие» реализовала много новых, интересных проектов.
– Расскажите о них подробнее.
– В первую очередь – расширили деятельность по оцифровке, запустив работу, как я уже отмечала, в Центре письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан. За полгода работы было переведено в цифру около 500 единиц арабографичных печатных изданий.
Запустили собственный подкаст «Наследие Татарстана» в аудио и видео-форматах. Организовали порядка 15 встреч, в рамках серии мероприятий по этнокультуре «ЭТНО:Культура|Мода|Музыка» — культурный код народов Татарстана. Организовали культурологическую экспедицию по местам жизни татарского поэта, Героя Советского Союза Мусы Джалиля. Автопутешествие совместно с семьей поэта прошло по маршруту: Казань-Мустафино-Оренбург-Орск-Казань. Далее организовали конкурс чтецов ко Дню памяти поэта, в котором приняли участие более 70 человек. Впервые в Казани совместно с Министерством культуры РТ и ГБУ «Таткультресурсцентр» провели народно-театральный перфоманс, в рамках фестиваля «Возрождение: Эпос в современном прочтении».
– Какие планы у организации на 2024 год?
— Мы продолжаем работу по оцифровке и открыты к сотрудничеству с другими учреждениями, готовы обсуждать условия взаимовыгодного партнерства. Планируем запуск онлайн-платформы с размещением оцифрованных материалов, первым из которых станет либретто «Алтынчэч» из фондов Национального музея Республики Татарстан. Платформа станет неким сообществом, в котором любой пользователь сможет оставлять комментарии и работать с источником. Продолжим продвигать экспертность нашего татарстанского научного сообщества через подкаст «Наследие Татарстана». Есть планы продолжить работу для популяризации вышивального дела, в целом, декоративно-прикладного искусства. В ближайшее время начнем сбор уникальных рукописных и печатных источников, принадлежащих истории становления татарского народа. За анонсами можно следить в телеграм-канале.
– В 2023 году, который был объявлен «Годом национальных культур и традиций», организация «Татнефть-Наследие» стала партнером масштабного проекта: «Вышитая карта Республики Татарстан». Кроме того, мы запустили собственные проекты: подкаст «Наследие Татарстана» и серию мероприятий по этнокультуре «ЭТНО:Культура|Мода|Музыка» — культурный код народов Татарстана. В программу вошли лекторий, бесплатные дискуссии, мастер-классы и выступления музыкальных коллективов. Они были посвящены индустрии моды, национальной музыке, традиционной кухне и культурному коду народов, проживающих в Республике Татарстан. Кстати, проект «Наследие Татарстана» был отмечен на Международной премии #МыВместе и номинирован на ряд других премий и конкурсов. Вообще, если говорить о 2023-м, то команда АНО «Татнефть-Наследие» реализовала много новых, интересных проектов.
– Расскажите о них подробнее.
– В первую очередь – расширили деятельность по оцифровке, запустив работу, как я уже отмечала, в Центре письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан. За полгода работы было переведено в цифру около 500 единиц арабографичных печатных изданий.
Запустили собственный подкаст «Наследие Татарстана» в аудио и видео-форматах. Организовали порядка 15 встреч, в рамках серии мероприятий по этнокультуре «ЭТНО:Культура|Мода|Музыка» — культурный код народов Татарстана. Организовали культурологическую экспедицию по местам жизни татарского поэта, Героя Советского Союза Мусы Джалиля. Автопутешествие совместно с семьей поэта прошло по маршруту: Казань-Мустафино-Оренбург-Орск-Казань. Далее организовали конкурс чтецов ко Дню памяти поэта, в котором приняли участие более 70 человек. Впервые в Казани совместно с Министерством культуры РТ и ГБУ «Таткультресурсцентр» провели народно-театральный перфоманс, в рамках фестиваля «Возрождение: Эпос в современном прочтении».
– Какие планы у организации на 2024 год?
— Мы продолжаем работу по оцифровке и открыты к сотрудничеству с другими учреждениями, готовы обсуждать условия взаимовыгодного партнерства. Планируем запуск онлайн-платформы с размещением оцифрованных материалов, первым из которых станет либретто «Алтынчэч» из фондов Национального музея Республики Татарстан. Платформа станет неким сообществом, в котором любой пользователь сможет оставлять комментарии и работать с источником. Продолжим продвигать экспертность нашего татарстанского научного сообщества через подкаст «Наследие Татарстана». Есть планы продолжить работу для популяризации вышивального дела, в целом, декоративно-прикладного искусства. В ближайшее время начнем сбор уникальных рукописных и печатных источников, принадлежащих истории становления татарского народа. За анонсами можно следить в телеграм-канале.